Imni dal Friûl – Anthem of Friûl

L’imni dal Friûl si intitule «Incuintri al doman» (test di Renato Stroili Gurisatti; musiche di Valter Sivilotti). La prime esecuzion dal imni si è tignude intal Domo di Lignan, ai 6 di Otubar dal 2018. Achì sot, lis peraulis uficiâls dal imni par furlan*, cuntune mê traduzion par inglês. The anthem of Friûl is entitled ‘Incuintri al doman’ (text by Renato Stroili Gurisatti; music by … Continue reading Imni dal Friûl – Anthem of Friûl

Friulian language series: Esodo 38, lavôrs dal santuari

In the thirty-eighth chapter of the book of Exodus, Bezaleel undertakes work on: l’altâr dai olocauscj (the altar of the holocausts); la concje (the basin); il sagrât (the sacred court). Also recounted is the valuation of the material: la stime dal materiâl. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Esodo 38 To … Continue reading Friulian language series: Esodo 38, lavôrs dal santuari

Friulian language series: Esodo 37, lavôrs dal santuari

In the thirty-seventh chapter of the book of Exodus, Bezaleel undertakes work on: l’arcje (the ark); la taule cui pans de ufierte (the table with the breads of the offering); il cjandelîr (the lampstand); l’altâr dai bonodôrs (the altar of the pleasant scents); il vueli de unzion e bonodôrs (the anointing oil and pleasant scents). If you are arriving on this site for the first … Continue reading Friulian language series: Esodo 37, lavôrs dal santuari

Friulian language series: Esodo 36, lavôrs dal santuari

The thirty-sixth chapter of the book of Exodus treats of such subject matter: a sospendin la colete (the collection is suspended); il santuari (the sanctuary); l’implant de tende (the structure of the tent); il vêl (the veil). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Esodo 36 To read the Friulian text of … Continue reading Friulian language series: Esodo 36, lavôrs dal santuari

Friulian language series: Esodo 35, la colete

The thirty-fifth chapter of the book of Exodus treats of the rearing of the sanctuary: a fasin sù il santuari; the sabbath of rest: la polse de sabide; the collection: la colete; and the sanctuary workmen: i lavorents dal santuari. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Esodo 35 To read the … Continue reading Friulian language series: Esodo 35, la colete

Friulian language series: Esodo 34, lastris de leç

God, in the thirty-fourth chapter of the book of Exodus, commands Moses to carve two new tablets identical to the first ones which he had shattered. From the subject headings of this chapter: si torne a fâ il pat (the pact is made again); lis lastris de leç (the tables of the law). If you are arriving on this site for the first time, begin … Continue reading Friulian language series: Esodo 34, lastris de leç

Friulian language series: Esodo 33, preiere di Mosè

The thirty-third chapter of the book of Exodus treats of: la tende (the tent); la preiere di Mosè (the petition of Moses). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Esodo 33 To read the Friulian text of the Bible associated with the notes below or listen to its audio, visit Bibie par … Continue reading Friulian language series: Esodo 33, preiere di Mosè

Friulian language series: Esodo 32, vidiel d’aur

The thirty-second chapter of the book of Exodus tells of the golden calf: il vidiel d’aur. Also found in the subject headings: si torne a fâ il pat (the pact is made again). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Esodo 32 To read the Friulian text of the Bible associated with … Continue reading Friulian language series: Esodo 32, vidiel d’aur

Friulian language series: Esodo 31, lavorents dal santuari

The thirty-first chapter of the book of Exodus treats of the sanctuary workmen: i lavorents dal santuari; and of the sabbath of rest: la polse de sabide. From these chapter headings, know the following Friulian vocabulary: il lavorent (workman); il santuari (sanctuary); la polse (rest); la sabide (sabbath). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian … Continue reading Friulian language series: Esodo 31, lavorents dal santuari

Friulian language series: Esodo 30, altâr dai bonodôrs

The thirtieth chapter of the book of Exodus recounts such matter: l’altâr dai bonodôrs (the altar of the pleasant scents); la tasse pal santuari (the tax for the sanctuary); la concje di bronç (the basin of copper); il vueli de unzion (the anointing oil); i bonodôrs di brusâ (the pleasant scents to be burnt). If you are arriving on this site for the first time, … Continue reading Friulian language series: Esodo 30, altâr dai bonodôrs