Matthew 6:25-34 in Polish

Ewangelia według świętego Mateusza 6:25-34 Selected reading In the gospel according unto Matthew 6:25-34, the Lord Jesus warns his disciples against avarice and the disquieting cares about the matters of this life. Zbytnie troski: undue cares. The reader will find this passage below, translated into English according unto the Polish, version Biblia Tysiąclecia. The English renderings of the Polish are the same as those wherefor … Continue reading Matthew 6:25-34 in Polish

Matthew 1:18-25 in Polish

Ewangelia według świętego Mateusza 1:18-25 Selected reading The gospel according unto Matthew 1:18-25 treats of the birth of Jesus: narodzenie Jezusa. The reader will find this passage below, translated into English according unto the Polish, version Biblia Tysiąclecia (BT). The English renderings of the Polish are the same as those wherefor precedents were set in the study related to the books of Moses, except in … Continue reading Matthew 1:18-25 in Polish

Lord’s Prayer in Polish (version BJW 1923)

The Lord’s Prayer is found in the Ewangelia według świętego Mateusza 6 (Gospel according unto Matthew 6), verses 9-13, which takes the abbreviated form Mt 6:9-13 in Polish. The Lord’s Prayer is known in Polish as Ojcze nasz (Our Father). So does it read in the Biblia Jakuba Wujka (BJW), year 1923: Ojcze nasz, któryś jest w niebiesiech. Święć się imię twoje. Przyjdź królestwo twoje. Bądź … Continue reading Lord’s Prayer in Polish (version BJW 1923)

Lord’s Prayer in Polish (version BT 2012)

The Lord’s Prayer is found in the Ewangelia według świętego Mateusza 6 (Gospel according unto Matthew 6), verses 9-13, which takes the abbreviated form Mt 6:9-13 in Polish. The Lord’s Prayer is known in Polish as Ojcze nasz (Our Father). So does it read in the Biblia Tysiąclecia (BT), year 2012: Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech się święci imię Twoje. Niech przyjdzie królestwo … Continue reading Lord’s Prayer in Polish (version BT 2012)