Friulian language series: Esodo 18, istituzion dai judiçs

In Esodo 18, or the eighteenth chapter of the book of Exodus, you will study the Friulian language as it relates to the following: incuintri di Jetro cun Mosè (Jethro’s meeting with Moses) and istituzion dai judiçs (appointment of the judges). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here (Gjenesi 1). The Friulian Bible … Continue reading Friulian language series: Esodo 18, istituzion dai judiçs

Friulian language series: Esodo 17, il Signôr su la crete

You will now study the Friulian language as used in Esodo 17, or the seventeenth chapter of the book of Exodus, where the subjects are: l’aghe ch’e ven fûr de crete (the water that comes forth from the rock) and la batae cuintri di Amalec (the battle against Amalek). La batae (battle, fight) is also expressed as la bataie in Friulian. If you are arriving … Continue reading Friulian language series: Esodo 17, il Signôr su la crete

Polish language series: Rdz 29, małżeństwo Jakuba

In Rdz 29, or the Polish version of the twenty-ninth chapter of the book of Genesis, you will study the Polish language as it relates to the following: małżeństwo Jakuba (Jacob’s marriage) and dzieci Jakuba (Jacob’s children). Małżeństwo is a neuter noun meaning marriage. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Polish language here (Rdz 1). … Continue reading Polish language series: Rdz 29, małżeństwo Jakuba

Polish language series: prepositions and their cases

You will find below a list of Polish prepositions ordered according to the grammatical case used by each, with examples taken from the text of the Biblia Tysiąclecia. Prepositions taking the genitive BEZ (without) — bez winy (Rdz 20:16); bez grzechu (J 8:7); bez ojca (Hbr 7:3); bez matki (Hbr 7:3); bez rodowodu (Hbr 7:3); bez ludzi (Jr 33:10); bez trzody (Jr 33:10); bez obrońcy … Continue reading Polish language series: prepositions and their cases

Polish language series: Rdz 28, drabina Jakuba

In Rdz 28, or the twenty-eighth chapter of the book of Genesis, Jacob has a dream and sees a ladder leading to heaven. Drabina Jakuba is the Polish for Jacob’s ladder, where the feminine noun drabina means ladder. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Polish language here (Rdz 1). In your study of Polish, you … Continue reading Polish language series: Rdz 28, drabina Jakuba

Polish language series: Rdz 27, podstęp Rebeki i Jakuba

You have now reached Rdz 27; in this twenty-seventh chapter of the book of Genesis, you will study the Polish language as it relates to the following subjects: Jakub otrzymuje podstępnie błogosławieństwo (Jacob receives a blessing deceitfully) and wędrówka Jakuba do Charanu (Jacob’s journeying to Haran). From the preceding text, learn or review the following usages: otrzymywać (impf., to receive), podstęp (m., ruse), podstępnie (deceitfully), … Continue reading Polish language series: Rdz 27, podstęp Rebeki i Jakuba

Friulian language series: Esodo 16, la mane e lis cuais

In this post, you will study the Friulian language as it relates to Esodo 16, or the sixteenth chapter of the book of Exodus, where the subject is la mane e lis cuais (manna and quails). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here (Gjenesi 1). The Friulian Bible that you will read is … Continue reading Friulian language series: Esodo 16, la mane e lis cuais

Polish language series: Rdz 26, Izaak w Gerarze

In this post, you will now study the Polish language as it relates to Rdz 26, or the twenty-sixth chapter of the book of Genesis, where the subject matter is: Izaak w Gerarze (Isaac in Gerar), przymierze z Abimelekiem (covenant with Abimelech). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Polish language here (Rdz 1). In your … Continue reading Polish language series: Rdz 26, Izaak w Gerarze

Polish language series: Rdz 25, śmierć Abrahama

You will now study the Polish text of Rdz 25, or the twenty-fifth chapter of the book of Genesis, where you will read about the death of Abraham: śmierć Abrahama. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Polish language here (Rdz 1). In your study of Polish, you will use the Biblia Tysiąclecia as your source … Continue reading Polish language series: Rdz 25, śmierć Abrahama

Polish language series: Rdz 24, Rebeka żoną Izaaka

With its 67 verses, Rdz 24 is the longest chapter of the book of Genesis. Reading it will require effort on your part, but you can be certain that it will result in your making continued progress in your understanding of the Polish language. The subject matter of this twenty-fourth chapter is Rebekah’s becoming the wife of Isaac: Rebeka żoną Izaaka. If you are arriving … Continue reading Polish language series: Rdz 24, Rebeka żoną Izaaka