Friulian language series: Gjenesi 36, dissendence di Esaù

In the thirty-sixth chapter of the book of Genesis, you read about: la dissendence di Esaù (lineage of Esau). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Gjenesi 36 To read the Friulian text of the Bible associated with the notes below or listen to its audio, visit Bibie par un popul and … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 36, dissendence di Esaù

Friulian language series: Gjenesi 35, Jacop al sodisfe l’avôt

The subject matter of the thirty-fifth chapter of the book of Genesis is: Jacop al sodisfe l’avôt (Jacob fulfils the vow); aparizion di Betel (apparition at Bethel); al nas Beniamin (Benjamin is born); Ruben e Bile (Reuben and Bilhah); i dodis patriarcjis (the twelve patriarchs); muart di Isac (death of Isaac). Learn or review: sodisfâ (to satisfy, to fulfil); un avôt (vow); la aparizion (apparition); … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 35, Jacop al sodisfe l’avôt

Friulian language series: Gjenesi 34, stragjo di Sichem

The thirty-fourth chapter of the book of Genesis tells of the rape of Dinah and the revenge of her brothers: il stragjo di Sichem (Shechem massacre). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Gjenesi 34 To read the Friulian text of the Bible associated with the notes below or listen to its … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 34, stragjo di Sichem

Friulian language series: Gjenesi 33, incuintri cun Esaù

Of the thirty-third chapter of the book of Genesis, the subjects are: incuintri cun Esaù (meeting with Esau); Jacop al compre il cjamp di Sichem (Jacob buys the parcel of land at Shechem [Jacob buys the field at Shechem [of Shechem]). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Gjenesi 33 To read … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 33, incuintri cun Esaù

Friulian language series: Gjenesi 32, lote di Jacop

The thirty-second chapter of the book of Genesis tells of: la vision di Macanaim (vision at Mahanaim); la pôre di Esaù ([Jacob’s] fear of Esau); la lote di Jacop (Jacob’s wrestling). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Gjenesi 32 To read the Friulian text of the Bible associated with the notes … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 32, lote di Jacop

Friulian language series: Gjenesi 31, Jacop al torne in Canaan

The subjects of the thirty-first chapter of the book of Genesis are: Jacop al torne in Canaan (Jacob returns to Canaan); cumbinament di Jacop cun Laban (Jacob’s agreement with Laban). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Gjenesi 31 To read the Friulian text of the Bible associated with the notes below … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 31, Jacop al torne in Canaan

Friulian language series: Gjenesi 30, imbroi di Jacop

The subject of this thirtieth chapter of the book of Genesis is: l’imbroi di Jacop (Jacob’s scheme). The masculine imbroi is related to the verb imbroiâ, meaning to trick, to deceive, which you have encountered a number of times in your readings. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Gjenesi 30 To … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 30, imbroi di Jacop

Friulian language series: Gjenesi 29, Lie e Rachêl

In the twenty-ninth chapter of the book of Genesis, the subjects are: Lie e Rachêl (Leah and Rachel); a nassin i fîs di Jacop (Jacob’s sons are born). The Friulian verb nassi means to be born; a nassin is the third-person plural of the presint indicatîf. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 29, Lie e Rachêl

Friulian language series: on “cjapâ sù”

The Friulian usage cjapâ sù is frequently employed in the verses of Bibie par un popul. Below are different meanings it can take on. The literal and most basic sense of cjapâ sù, we might say, is to take up. This is because cjapâ is one of the Friulian verbs for to take, and sù means up. In the examples of cjapâ sù below, observe … Continue reading Friulian language series: on “cjapâ sù”

Friulian language series: Gjenesi 28, avôt di Jacop

In the twenty-eighth chapter of the book of Genesis, Jacob has a dream. The Friulian for dream is il sium; to have a dream is fâ un sium. From the subject line of this chapter: l’avôt di Jacop (Jacob’s vow). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here. Read Gjenesi 28 To read the … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 28, avôt di Jacop