Friulian language series: Gjenesi 36, dissendence di Esaù

You will now work with chapter 36 of the book of Genesis in Friulian. The subject matter of Gjenesi 36 is la dissendence di Esaù (Esau’s offspring). A particularity of this chapter is that it contains little new Friulian vocabulary or grammar to be learned (there are nonetheless several new usages that appear); rather, you will encounter a great deal of names. For your reference, … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 36, dissendence di Esaù

Friulian language series: Gjenesi 35, Jacop al sodisfe l’avôt

You have now reached chapter 35 in your study of the Friulian language through the book of Genesis. The subjects of Gjenesi 35 are: Jacop al sodisfe l’avôt (Jacob fulfils the vow), aparizion di Betel (apparition at Bethel), al nas Beniamin (Benjamin is born), Ruben e Bile (Reuben and Bilhah), i dodis patriarcjis (the twelve patriarchs), muart di Isac (death of Isaac). From these, learn … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 35, Jacop al sodisfe l’avôt

Friulian language series: Gjenesi 34, stragjo di Sichem

Chapter 34 of the book of Genesis relates the rape of Dinah and the revenge of her brothers in the stragjo di Sichem (Shechem massacre). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here (Gjenesi 1). The Friulian Bible that you will read is made available by Glesie Furlane, in Bibie par un popul. You … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 34, stragjo di Sichem

Friulian language series: Gjenesi 33, incuintri cun Esaù

In your study of Friulian, you have now reached the thirty-third chapter of the book of Genesis. The subjects of Gjenesi 33 are: incuintri cun Esaù (meeting with Esau), Jacop al compre il cjamp di Sichem (Jacob buys the land at Shechem). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here (Gjenesi 1). The Friulian … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 33, incuintri cun Esaù

Friulian language series: Gjenesi 32, lote di Jacop

Compared to the last two chapters, Gjenesi 32 in Friulian is an easier read. There is less new vocabulary to contend with, and the grammar is fairly straightforward. The subjects of this thirty-second chapter are: la vision di Macanaim (the vision at Mahanaim), la pôre di Esaù ([Jacob’s] fear of Esau) and la lote di Jacop (Jacob’s struggle). If you are arriving on this site … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 32, lote di Jacop

Friulian language series: Gjenesi 31, Jacop al torne in Canaan

In chapter 31 of the book of Genesis, Laban becomes hostile towards Jacob. In this post, you will find the notes that assist you in your study of the Friulian language used in Gjenesi 31, where the subjects are: Jacop al torne in Canaan (Jacob returns to Canaan) and cumbinament di Jacop cun Laban (Jacob’s agreement with Laban). As with the previous chapter, a considerable … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 31, Jacop al torne in Canaan

Friulian language series: Gjenesi 30, imbroi di Jacop

Chapter 30 of the book of Genesis in Friulian is a challenging read indeed; you will come across a great deal of new vocabulary to be learned. As usual, this new vocabulary has been summarised in each of the sections below so that you can learn it with greater ease. The subject of this thirtieth chapter is l’imbroi di Jacop (Jacob’s scheme). You will recognise … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 30, imbroi di Jacop

Friulian language series: Gjenesi 29, Lie e Rachêl

In chapter 29 of the book of Genesis, Jacob takes two wives. You will now study the entirety of Gjenesi 29 through the Friulian language, where the subject is Lie e Rachêl (Leah and Rachel) and a nassin i fîs di Jacop (Jacob’s sons are born). You will recall that the Friulian verb nassi means to be born; a nassin is its third-person plural, presint indicatîf … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 29, Lie e Rachêl

Friulian language series: learn the expression cjapâ sù

In Bibie par un popul, the Friulian expression cjapâ sù has come up a number of times in your study of the book of Genesis. Below, you will look at some of the meanings taken on by cjapâ sù in the Bible. The literal meaning of cjapâ sù, we might say, is to take up. This is because cjapâ is one of the Friulian verbs … Continue reading Friulian language series: learn the expression cjapâ sù

Friulian language series: Gjenesi 28, avôt di Jacop

In chapter 28 of the book of Genesis, Jacob has a dream. The Friulian for dream is il sium; to have a dream is fâ un sium. You will now study the entirety of Gjenesi 28 in Friulian, where the subject is l’avôt di Jacop (Jacob’s vow). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 28, avôt di Jacop