Friulian language series: Gjenesi 10, liste dai popui

In this post, you continue to learn Friulian by studying the entirety of the tenth chapter of the book of Genesis, where the subject is la dissendence dai fîs di Noè (lineage of Noah’s sons). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here (Gjenesi 1). The Friulian Bible that you will read is made available … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 10, liste dai popui

Friulian language series: Gjenesi 9:20-29, benedizion di Noè

You will now continue your study of the Friulian language through verses from the Bible by examining Gjenesi 9:20-29; that is, verses 20-29 of the ninth chapter of the book of Genesis, where the subject is la benedizion di Noè (Noah’s blessing). These verses take you to the end of the chapter. If you are arriving on this site for the first time, begin your … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 9:20-29, benedizion di Noè

Friulian language series: Gjenesi 9:1-19, Noè gnûf Adam

This post continues your study of the Friulian language as used in the Bible; you will now begin your study of the ninth chapter of the book of Genesis. In this post, you will examine verses 1-19, where the subject is Noè gnûf Adam (Noah, new Adam). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 9:1-19, Noè gnûf Adam

Friulian language series: names for parts of the human head

In Friulian, the human head is called il cjâf. The head sits upon the neck, which is called il cuel. Hair grows on the scalp; in Friulian, the scalp is called la piel dal cjâf. This literally means skin of the head, where la piel is the Friulian for skin. A single strand of hair is called un cjaveli. All the hair on one’s head … Continue reading Friulian language series: names for parts of the human head

Friulian language series: Gjenesi 8, Noè e il diluvi

You continue to learn Friulian now by studying, in this post, the entirety of the eighth chapter of the book of Genesis. As in the last chapter, the subject here is il diluvi (flood) and l’arcje di Noè (Noah’s ark). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here (Gjenesi 1). In the notes for … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 8, Noè e il diluvi

Italian language series: Pinocchio, chapter 8

In this post, your study of Italian will cover the entirety of chapter 8 of Le avventure di Pinocchio by Carlo Collodi. In this eighth chapter, Pinocchio gets his feet replaced, and Geppetto sells his coat so that he can buy Pinocchio the alphabet book he needs for school. If you wish to consult Le avventure di Pinocchio online, you will find a link in the index … Continue reading Italian language series: Pinocchio, chapter 8

Friulian language series: Gjenesi 7, Noè e il diluvi

In this post, you continue to learn Friulian through the Bible; you will study the entirety of the seventh chapter of the book of Genesis, where the subject continues with il diluvi (flood) and l’arcje di Noè (Noah’s ark). If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the Friulian language here (Gjenesi 1). The Friulian Bible that you … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 7, Noè e il diluvi

Friulian language series: Gjenesi 6:9-22, Noè e il diluvi

You will now continue your study of the Friulian language through verses from the Bible by examining Gjenesi 6:9-22; that is, verses 9-22 of the sixth chapter of the book of Genesis, where the subject is il diluvi (flood). These verses take you to the end of the chapter. If you are arriving on this site for the first time, begin your study of the … Continue reading Friulian language series: Gjenesi 6:9-22, Noè e il diluvi

Italian language series: Pinocchio, chapter 7 (part 4)

In this fourth and final part of chapter 7 from Le avventure di Pinocchio by Carlo Collodi, Pinocchio resigns himself to eating the cores and skins of the pears so as to placate his hunger. The first portion of text you will consider here reads as follows: Quando Pinocchio in due bocconi ebbe mangiata la prima pera, fece l’atto di buttar via il torsolo; ma Geppetto gli … Continue reading Italian language series: Pinocchio, chapter 7 (part 4)

Friulian language series: translation exercise 2

If you have studied all the Genesis posts up to the end of Gjenesi 6:1-8, have a go at completing the exercises below. A. Using the passât prossim, translate the following from English to Friulian; to the best of your ability, employ the same usages that you have encountered in the Bible. In this and all following exercises, you can assume the subject you is … Continue reading Friulian language series: translation exercise 2