Friulian possessive adjectives

This post summarises how to say in Friulian such things as il gno popul (my people), il to non (your name), i tiei nemîs (your enemies), i nestris oms (our men), lis lôr bandieris (their flags), etc., using possessive adjectives. The examples that appear after the chart were taken from the Friulian Bible; one example is given for each item in the chart.

Consult the Friulian Bible in a new window on bibie.org

Consult the Friulian Bible in this same window on bibie.org

The abbreviated Bible chapter names in the examples are listed in full at the end of this post, for your reference.

masculine singular
masculine plural feminine singular feminine plural
my il gno i miei
la mê lis mês
your (singular) il to i tiei
la tô
lis tôs
his, her, its il so
i siei
la sô lis sôs
our il nestri
i nestris la nestre lis nestris
your (plural)
il vuestri
i vuestris la vuestre lis vuestris
their il lôr
i lôr la lôr lis lôr

Examples: masculine singular il gno popul (Is 40:1), il to non (Is 26:8), il so ream (Dn 3:100), il nestri paron (1 Sam 16:16), il vuestri nemì (1 Pt 5:8), il lôr spirt (Sal 78:8); masculine plural i miei pecjâts (Lam 1:14), i tiei nemîs (Jd 5:31), i siei princips (Is 30:4), i nestris oms (Gjen 44:3), i vuestris nemâi (Gjen 45:17), i lôr parons (1 Tm 6:1); feminine singular la mê peraule (Zn 14:23), la tô memorie (Is 26:8), la sô lûs (Is 13:10), la nestre situazion (Ef 6:22), la vuestre fuarce (Ne 8:10), la lôr tiere (Am 6:2); feminine plural lis mês peraulis (Zn 14:24), lis tôs puartis (Za 11:1), lis sôs orelis (1 Pt 3:12), lis nestris robis (1 Mac 2:12), lis vuestris mans (Sal 57:3), lis lôr bandieris (Sal 74:4).


Abbreviations: Am, Amos; Dn, Denêl; Ef, Efesins; Gjen, Gjenesi; Is, Isaie; Jd, Judiçs; Lam, Lamentazions; 1 Mac, 1 Macabeus; Ne, Neemie; 1 Pt, 1 Pieri; Sal, Salms; 1 Sam, 1 Samuel; 1 Tm, 1 Timoteu; Za, Zacarie; Zn, Zuan.