Numbers 8 in Polish

Treated in the eighth chapter of the book of Numbers: lampy świecznika (the lamps of the lampstand); ofiarowanie lewitów (the offering of the Levites). The first-time visitor to this site ought to begin his study of the Polish language here. Read Lb 8 To read the Polish text of the Bible associated with the notes below or listen to its audio, visit Biblia Tysiąclecia and … Continue reading Numbers 8 in Polish

Speaking of ‘water’ in Friulian

In this vocabulary-building post, the reader will study the Friulian word for water and related usages. All examples provided below will be immediately useful in the learner’s own use of Friulian. The Friulian for water is the feminine noun aghe; this word is read aloud in the first video below, at minute 0:37. The plural form is aghis; this plural is read aloud in the … Continue reading Speaking of ‘water’ in Friulian

Proverbs 3:11-12 in Polish

Księga Przysłówa 3:11-12 Selected reading Proverbs 3:11-12 assures that discipline is the fruit of Fatherly love. The reader will find this passage below, translated into English according unto the Polish, version Biblia Tysiąclecia. The English renderings of the Polish are the same as those wherefor precedents were set in the study related to the books of Moses, except in the case of Polish vocabulary appearing … Continue reading Proverbs 3:11-12 in Polish

Folclôr furlan: Il gobit reâl

The folktale presented below first appeared in the Pagine Friulane, 1888. I have reworked the text for the contemporary reader, but the storyline of the tale remains unchanged. The student of Friulian who has worked his way through the books of Moses will find this reading accessible to him. A vocabulary list is provided below to assist him. Il gobit reâl Une volte al jere … Continue reading Folclôr furlan: Il gobit reâl

Way of the Cross in Polish, Station III

From the Catholic prayer-book Bóg z tobą: książeczka do nabożeństwa dla Katolików (God with thee: a little prayer-book for Catholics) by Karol Miarka, published at Mikołów in 1912: Stacja III – Station III Pan Jezus upada pod krzyżem The Lord Jesus falleth under the cross All entries related to the Way of the Cross are found here. Droga krzyżowa. STACYA III. Pan Jezus upada pod … Continue reading Way of the Cross in Polish, Station III

Folclôr furlan: Il puar, inneât

The folktale presented below first appeared in the Pagine Friulane, 1899. I have reworked the text for the contemporary reader, but the storyline of the tale remains unchanged. The student of Friulian who has worked his way through the books of Moses will find this reading accessible to him. A vocabulary list is provided below to assist him. Il puar, inneât Al jere une volte … Continue reading Folclôr furlan: Il puar, inneât

Numbers 7 in Polish

The seventh chapter of the book of Numbers treats of: dary ofiarne wodzów pokoleń (sacrificial gifts from the commanders of the generations). The first-time visitor to this site ought to begin his study of the Polish language here. Read Lb 7 To read the Polish text of the Bible associated with the notes below or listen to its audio, visit Biblia Tysiąclecia and consult Lb … Continue reading Numbers 7 in Polish

Proverbs 24:17-18 in Polish

Księga Przysłówa 24:17-18 Selected reading Proverbs 24:17-18 is a warning against the taking of delight in the troubles of a foe. The reader will find this passage below, translated into English according unto the Polish, version Biblia Tysiąclecia. The English renderings of the Polish are the same as those wherefor precedents were set in the study related to the books of Moses, except in the … Continue reading Proverbs 24:17-18 in Polish